Und wenn ich auch nicht verstehe , wie er dorthin kam - auch das weiß allein Gott -,
我认得这人,或在身内,或在身外,我都不知道,只有 神知道。
And I knew such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: God knoweth;)
Ich verstehe ja selber nicht, was ich tue. Das Gute, das ich mir vornehme, tue ich nicht; aber was ich verabscheue, das tue ich.
因为我所作的,我自己不明白;我所愿意的,我并不作;我所恨恶的,我倒去作。
For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.
Drei Dinge sind mir rätselhaft, und auch das vierte verstehe ich nicht:
我所测不透的奇妙有三样,连我所不知道的共有四样:
There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:
Doch Joab wandte ein: "Mein König, ich wünsche dir ja, daß der Herr, dein Gott, das Volk noch zu deinen Lebzeiten hundertmal größer werden läßt! Aber ich verstehe nicht, warum du nun so etwas verlangst."
约押对王说:“无论百姓多少,愿耶和华你的 神再加增百倍,使我主我王亲眼得见。我主我王何必喜悦行这事呢?”
And Joab said unto the king, Now the LORD thy God add unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see it: but why doth my lord the king delight in this thing?
"Ich verstehe es ja auch nicht!" antwortete Achisch. "Soweit ich dich kenne, bist du treu wie ein Engel Gottes. Aber die Heerführer der Philister bestehen darauf, daß du diesen Feldzug nicht mitmachst.
亚吉说:“我知道你在我眼前是好人,如同 神的使者一般;只是非利士人的首领说:‘这人不可同我们出战。’
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle.