Paulus verteidigte sich mit den Worten: "Ich habe weder gegen das Gesetz der Juden verstoßen noch den Tempel entweiht oder die Gesetze des Kaisers übertreten."
保罗分诉说:“无论犹太人的律法,或是圣殿,或是凯撒,我都没有干犯。”
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Caesar, have I offended any thing at all.
Ohne jede Hilfe standen ihre Kinder da; iemand verteidigte sie, ls sie vor Gericht verurteilt wurden.
他的儿女,远离稳妥的地步,在城门口被压,并无人搭救。
His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
Aaron verteidigte sich: "Sei nicht zornig, mein Herr, du weißt doch selbst, daß dieses Volk immer auf Böses aus ist!
亚伦说:“求我主不要发烈怒,这百姓专于作恶,是你知道的。
And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief.
"Warum hast du das getan?" wandte der Herr sich an die Frau. "Die Schlange hat mich dazu verführt!" verteidigte sie sich.
耶和华 神对女人说:“你作的是什么事呢?”女人说:“那蛇引诱我,我就吃了。”
And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.