 
   Vertrau  meine Botschaft und meine Weisung denen an, die mir die Treue halten; sie sollen meine Botschaft hüten und bewahren."
  Vertrau  meine Botschaft und meine Weisung denen an, die mir die Treue halten; sie sollen meine Botschaft hüten und bewahren." 你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。
 你要卷起律法书,在我门徒中间封住训诲。 Bind up the testimony, seal the law among my disciples.
 Bind up the testimony, seal the law among my disciples. Vertrau  dich dem Herrn anund sorge dich nicht um deine Zukunft! berlaß sie Gott, er wird es richtig machen.
  Vertrau  dich dem Herrn anund sorge dich nicht um deine Zukunft! berlaß sie Gott, er wird es richtig machen. 当将你的事交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。
 当将你的事交托耶和华,并倚靠他,他就必成全。 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass. Juda schlug vor: " Vertrau  mir den Jungen an! Dann können wir losziehen, und keiner von uns muß verhungern.
 Juda schlug vor: " Vertrau  mir den Jungen an! Dann können wir losziehen, und keiner von uns muß verhungern. 犹大又对他父亲以色列说:“你打发童子与我同去,我们就起身下去,好叫我们和你,并我们的妇人孩子,都得存活,不至于死。
 犹大又对他父亲以色列说:“你打发童子与我同去,我们就起身下去,好叫我们和你,并我们的妇人孩子,都得存活,不至于死。 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
 And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.