replace, substitute for, fill the place of, deputize, act as a representative; represent, stand for, plead; act as an agent on behalf of a person or organization; support, advocate, hold
Er wurde in der Startformation von Teoman Öztürk vertreten. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
In diesem Jahr sind 6200 Aussteller aus 62 Ländern vertreten, knapp 250000 Besucher werden auf dem ehemaligen Expo-Gelände erwartet. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Noch nie machten beim Halbmarathon so viele Sportler mit, nie waren so viele Länder vertreten. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Bleibe bei deiner persönlichen Überzeugung, wenn du sie vor Gott vertreten kannst, aber versuche nicht, sie anderen aufzudrängen.[6] Denn nur der hat Frieden, der mit seiner Überzeugung vor dem eigenen Gewissen bestehen kann.
你有信心,就当在 神面前守着。人在自己以为可行的事上能不自责,就有福了。
Hast thou faith? have it to thyself before God. Happy is he that condemneth not himself in that thing which he alloweth.
Hör zu! Ich gebe dir einen guten Rat, und Gott möge dir helfen: Du sollst das Volk vor Gott vertreten und ihre Streitfälle vor ihn bringen.
现在你要听我的话。我为你出个主意,愿 神与你同在:你要替百姓到 神面前,将案件奏告 神;
Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God: