Für die Brüstung deiner Mauern verwende ich Rubine und für die Tore Kristalle; auch die Mauer soll aus Edelsteinen sein.
又以红宝石造你的女墙,以红玉造你的城门,以宝石造你四围的边界(或作“外郭”)。
And I will make thy windows of agates, and thy gates of carbuncles, and all thy borders of pleasant stones.
Nimm ein Bad, verwende duftende Salben, zieh dein schönstes Kleid an und geh dorthin! Paß auf, daß er dich nicht entdeckt, bevor er gegessen und getrunken hat.
你要沐浴抹膏,换上衣服,下到场上,却不要使那人认出你来。你等他吃喝完了,
Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.