Allen darf ich erklären, was Gott, der das Weltall geschaffen hat, von Anfang an mit uns Menschen vorhatte und was bisher verborgen blieb.
又使众人都明白,这历代以来隐藏在创造万物之 神里的奥秘,是如何安排的,
And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ:
Gott hat etwas aus uns gemacht: Wir sind sein Werk, durch Jesus Christus neu geschaffen, um Gutes zu tun. Damit erfüllen wir nur, was Gott schon immer mit uns vorhatte .
我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善,就是 神所预备叫我们行的。
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God hath before ordained that we should walk in them.
In dieser Zeit wurde Mose geboren, mit dem Gott etwas Besonderes vorhatte .[3] Drei Monate lang versteckten ihn seine Eltern in ihrem Haus.
那时,摩西生下来,俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。
Mordechai kam jeden Tag zum Hof des Harems, um zu erfahren, ob es ihr gutging und was man mit ihr vorhatte .
末底改天天在女院前边行走,要知道以斯帖平安不平安,并后事如何。
Dann werde ich mit euch tun, was ich mit ihnen vorhatte ."
而且我素常有意怎样待他们,也必照样待你们。”
Moreover it shall come to pass, that I shall do unto you, as I thought to do unto them.