In ihren Städten wird das Schwert wüten , und die Orakelpriester, die falsche Ratschläge geben, werden sterben.
刀剑必临到他们的城邑,毁坏门闩,把人吞灭,都因他们随从自己的计谋。
And the sword shall abide on his cities, and shall consume his branches, and devour them, because of their own counsels.
In den Straßen wird das Schwert unter ihnen wüten , und in den Häusern werden sie durch Hunger und Seuchen umkommen. Wer auf dem Feld ist, wird von den Feinden niedergestochen, und wer sich in der Stadt aufhält, den raffen Hunger und Seuchen hinweg.
“在外有刀剑,在内有瘟疫、饥荒;在田野的,必遭刀剑而死;在城中的,必有饥荒、瘟疫吞灭他。
The sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him.
Ja, der Herr wird in den Kampf ziehen wie einst gegen die Philister am Berg Perazim, er wird wüten wie damals im Tal Gibeon.[1] Alles, was er sich gegen euch vorgenommen hat, wird er tun - so seltsam und befremdend es auch ist.
耶和华必兴起,象在毗拉心山;他必发怒,象在基遍谷。好作成他的工,就是非常的工;成就他的事,就是奇异的事。
For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange act.
Die Armen und Schwachen fliehen zu dir; ei dir sind sie sicher in Zeiten der Not. u gibst ihnen Schutz wie ein Dach im Wolkenbruch, ie kühler Schatten in der Mittagshitze. as Wüten der Gewalttäter gleicht dem Gewitterregen, er an die Mauern prasselt.
因为当强暴人催逼人的时候,如同暴风直吹墙壁,你就作贫穷人的保障,作困乏人急难中的保障;作躲暴风之处,作避炎热的阴凉。
For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
Das Wüten der Feinde vermehrt deinen Ruhm, elbst ihr verzweifeltes Toben machst du dir zunutze !
你们许愿,当向耶和华你们的 神还愿;在他四面的人,都当拿贡物献给那可畏的主。
Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | wüte | wütete | habe gewütet |
| Du | wütest | wütetest | hast gewütet |
| Er | wütet | wütete | hat gewütet |
| Wir | wüten | wüteten | haben gewütet |
| Ihr | wütet | wütetet | habt gewütet |
| Sie | wüten | wüteten | haben gewütet |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte gewütet | werde wüten | werde gewütet haben |
| Du | hattest gewütet | wirst wüten | wirst gewütet haben |
| Er | hatte gewütet | wird wüten | wird gewütet haben |
| Wir | hatten gewütet | werden wüten | werden gewütet haben |
| Ihr | hattet gewütet | werdet wüten | werdet gewütet haben |
| Sie | hatten gewütet | werden wüten | werden gewütet haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | wüte | habe gewütet | würde gewütet haben |
| Du | wütest | habest gewütet | würdest gewütet haben |
| Er | wüte | habe gewütet | würde gewütet haben |
| Wir | wüten | haben gewütet | würden gewütet haben |
| Ihr | wütet | habet gewütet | würdet gewütet haben |
| Sie | wüten | haben gewütet | würden gewütet haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | wütete | hätte gewütet | würde wüten |
| Du | wütetest | hättest gewütet | würdest wüten |
| Er | wütete | hätte gewütet | würde wüten |
| Wir | wüteten | hätten gewütet | würden wüten |
| Ihr | wütetet | hättet gewütet | würdet wüten |
| Sie | wüteten | hätten gewütet | würden wüten |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | wüte | wüten | wütet |