Pilatus aber weigerte sich: "Es bleibt genau so stehen, wie ich es geschrieben habe!"
彼拉多说:“我所写的,我已经写上了。”
Pilate answered, What I have written I have written.
Doch Königin Wasti weigerte sich, der Aufforderung des Königs zu folgen. a packte den König der Zorn.
王后瓦实提却不肯遵太监所传的王命而来,所以王甚发怒,心如火烧。
Doch nach Ahabs Tod lehnte er sich gegen die Herrschaft der Israeliten auf und weigerte sich, weiter zu zahlen.
亚哈死后,摩押王背叛以色列王。
But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.
Ein Prophetenjünger forderte im Auftrag des Herrn seinen Gefährten auf, ihn zu schlagen. Als der sich weigerte ,
有先知的一个门徒,奉耶和华的命对他的同伴说:“你打我吧!”那人不肯打他。
And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the LORD, Smite me, I pray thee. And the man refused to smite him.
Da ließ er eines Tages Joab zu sich rufen. Der sollte beim König ein gutes Wort für ihn einlegen. Doch Joab weigerte sich zu kommen. Absalom bat ihn ein zweites Mal zu sich, aber wieder erschien er nicht.
押沙龙打发人去叫约押来,要托他去见王,约押却不肯来。第二次打发人去叫他,他仍不肯来。
Therefore Absalom sent for Joab, to have sent him to the king; but he would not come to him: and when he sent again the second time, he would not come.