Doch ich werde Jerusalem in so schwere Bedrängnis bringen, daß die Stadt von lautem Klagen und Stöhnen widerhallt . Dann wird sie zu dem, was ihr Name bedeutet: Aril, ein Altar voller Glut.
我终必使亚利伊勒困难,他必悲伤哀号,我却仍以他为亚利伊勒。
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Hört ihr das laute Getöse, das von den Bergen widerhallt ? Es ist eine unzählbare Menschenmenge, ganze Völker und Königreiche sind angetreten. Der Herr, der allmächtige Gott, mustert sein Kriegsheer.
山间有多人的声音,好象是大国人民。有许多国的民聚集哄嚷的声音,这是万军之耶和华点齐军队,预备打仗。
The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.