Geduld aber vertieft und festigt unseren Glauben, und das wiederum gibt uns Hoffnung.
忍耐生老练;老练生盼望;
And patience, experience; and experience, hope:
Dieser wiederum wird voller Zorn seine Truppen sammeln, gegen seinen Feind kämpfen und ihn trotz seiner Übermacht besiegen.
南方王必发烈怒,出来与北方王争战,摆列大军;北方王的军兵必交付他手。
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand.
Auch diesem Tor lag ein Tor gegenüber, das zum inneren Vorhof führte. Der Mann maß den Abstand aus; es waren wiederum 50 Meter.
内院朝南有门。从这门量到朝南的那门,共一百肘。
And there was a gate in the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south an hundred cubits.
Nun stell dir vor, dieser zweite Mann hat wiederum einen Sohn. Der sieht alle Sünden mit an, die sein Vater begeht, aber er folgt dem schlechten Vorbild nicht.
“他若生一个儿子,见父亲所犯的一切罪,便惧怕(有古卷作“思量”),不照样去作;
es stimmt auch mit den Worten der alten, weisen Männer überein. ie wiederum haben es von ihren Vätern gelernt,
就是智慧人,从列祖所受,传说而不隐瞒的。
Which wise men have told from their fathers, and have not hid it: