 
   。
。 暴
暴 。未驯
。未驯
 。
。 。更犟
。更犟 。
。

 束
束 。
。 。
。 Ihre Pferde sind schneller als Panther und  wilder  als Wölfe auf der Jagd [1] . Aus weiter Ferne stürmen ihre Reiter heran; sie fliegen herbei wie Adler, die sich auf ihre Beute stürzen.
 Ihre Pferde sind schneller als Panther und  wilder  als Wölfe auf der Jagd [1] . Aus weiter Ferne stürmen ihre Reiter heran; sie fliegen herbei wie Adler, die sich auf ihre Beute stürzen. “他的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛;马兵踊跃争先,都从远方而来,他们飞跑如鹰抓食。
 “他的马比豹更快,比晚上的豺狼更猛;马兵踊跃争先,都从远方而来,他们飞跑如鹰抓食。 Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat.
 Their horses also are swifter than the leopards, and are more fierce than the evening wolves: and their horsemen shall spread themselves, and their horsemen shall come from far; they shall fly as the eagle that hasteth to eat. Doch mir gibst du Kraft, wie ein  wilder  Stier sie hat; u schenkst mir Freude und neuen Mut.[1]
 Doch mir gibst du Kraft, wie ein  wilder  Stier sie hat; u schenkst mir Freude und neuen Mut.[1] 我眼睛看见仇敌遭报,我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
 我眼睛看见仇敌遭报,我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. Stark seid ihr wie ein Stier, efährlich wie ein  wilder  Büffel, er mit den Hörnern um sich stößt. hr Tausende aus Manasse und Zehntausende aus Ephraim, hr besiegt alle Völker auf der ganzen Welt."
 Stark seid ihr wie ein Stier, efährlich wie ein  wilder  Büffel, er mit den Hörnern um sich stößt. hr Tausende aus Manasse und Zehntausende aus Ephraim, hr besiegt alle Völker auf der ganzen Welt." 他为牛群中头生的,有威严;他的角是野牛的角,用以抵触万邦,直到地极。这角,是以法莲的万万,玛拿西的千千。
 他为牛群中头生的,有威严;他的角是野牛的角,用以抵触万邦,直到地极。这角,是以法莲的万万,玛拿西的千千。 His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.
 His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh.