Sie werden für euch beten und wären gern mit euch zusammen, weil sich an euch die Gnade Gottes auf so wunderbare Weise gezeigt hat.
他们也因 神极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。
And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you.
Gott gab ihnen allen auf wunderbare Weise dieselbe Speise und denselben Trank[1] .
并且都吃了一样的灵食,
And did all eat the same spiritual meat;
Jesus aber sagte: "In Gottes Auftrag habe ich viele große und wunderbare Dinge getan. Für welches von diesen Wundern wollt ihr mich töten?"
耶稣对他们说:“我从父显出许多善事给你们看,你们是为哪一件拿石头打我呢?”
Jesus answered them, Many good works have I shewed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
Und unser heiliger Tempel, dieser wunderbare Bau, in dem schon unsere Vorfahren dich angebetet haben - er ist ein Raub der Flammen geworden. Die vielen Stätten, an denen unser Herz hing, liegen unter den Trümmern begraben.
你的圣邑变为旷野,锡安变为旷野,耶路撒冷成为荒场。
Thy holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
Herr, du bist mein Gott! ch lobe und preise dich, enn du vollbringst wunderbare Taten. as du vor langer Zeit beschlossen hast, as hast du in großer Treue ausgeführt.
耶和华啊!你是我的 神,我要尊崇你,我要称赞你的名;因为你以忠信诚实行过奇妙的事,成就你古时所定的。
O Lord, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.