Deine Händler sind zahlreicher als die Sterne am Himmel; doch plötzlich werden sie verschwunden sein - wie Heuschrecken, die aus der Puppe schlüpfen und wegfliegen.
你增添商贾,多过天上的星;蝻子吃尽而去。
Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven: the cankerworm spoileth, and fleeth away.
Je zahlreicher die Priester wurden, desto mehr haben sie sich gegen mich aufgelehnt. Darum werde ich ihnen ihr angesehenes Amt wegnehmen, und sie werden sich vor allen Leuten schämen müssen.
祭司越发增多,就越发得罪我;我必使他们的荣耀变为羞辱。
As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.
Sie sind zahlreicher als der Sand am Meer; ollte ich sie alle zählen, o käme ich doch nie an ein Ende[4] !
我若数点,比海沙更多;我睡醒的时候,仍和你同在。
If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
Dann bringt er euch wieder in das Land, das euren Vorfahren gehört hat, und ihr könnt es neu in Besitz nehmen. Er tut euch Gutes und läßt euch zahlreicher werden als je zuvor.
耶和华你的 神必领你进入你列祖所得的地,使你可以得着。又必善待你,使你的人数比你列祖众多。
And the LORD thy God will bring thee into the land which thy fathers possessed, and thou shalt possess it; and he will do thee good, and multiply thee above thy fathers.
Wenn ihr in den Krieg zieht und seht, daß eure Feinde zahlreicher sind als ihr und sogar Reiter und Streitwagen besitzen, dann fürchtet euch nicht vor ihnen! Der Herr, euer Gott, der euch aus Ägypten befreit hat, steht euch bei!
“你出去与仇敌争战的时候,看见马匹、车辆,并有比你多的人民,不要怕他们,因为领你出埃及地的耶和华你 神与你同在。
When thou goest out to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, be not afraid of them: for the LORD thy God is with thee, which brought thee up out of the land of Egypt.