 
  
 ,补
,补
 ,追
,追

 Gott hat einen Eid geschworen, und zwar  zusätzlich  zu seinem Versprechen, damit wir als Erben seiner Verheißung die unumstößliche Gewißheit haben, daß er seine Zusage einlöst.
 Gott hat einen Eid geschworen, und zwar  zusätzlich  zu seinem Versprechen, damit wir als Erben seiner Verheißung die unumstößliche Gewißheit haben, daß er seine Zusage einlöst. 照样, 神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。
 照样, 神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。 Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
 Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: Die anderen aber reden von Jesus Christus, weil sie mir beweisen wollen, daß sie es besser können. Sie meinen es nicht ehrlich und wollen mir noch  zusätzlich  Kummer bereiten.
 Die anderen aber reden von Jesus Christus, weil sie mir beweisen wollen, daß sie es besser können. Sie meinen es nicht ehrlich und wollen mir noch  zusätzlich  Kummer bereiten. 那一等传基督是出于结党,并不诚实,意思要加增我捆锁的苦楚。
 那一等传基督是出于结党,并不诚实,意思要加增我捆锁的苦楚。 But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel.
 But the other of love, knowing that I am set for the defence of the gospel. Also sperrte er sie in die sicherste Zelle und schloß  zusätzlich  ihre Füße in einen Holzblock ein.
 Also sperrte er sie in die sicherste Zelle und schloß  zusätzlich  ihre Füße in einen Holzblock ein. 禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。
 禁卒领了这样的命,就把他们下在内监里,两脚上了木狗。 Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.
 Who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks. Zusätzlich  zu dem jungen Stier und dem Schafbock soll er mir als Speiseopfer jeweils zwölf Kilogramm Mehl und vier Liter Öl darbringen; bei den Lämmern kann er selbst bestimmen, wieviel er dazugibt.
  Zusätzlich  zu dem jungen Stier und dem Schafbock soll er mir als Speiseopfer jeweils zwölf Kilogramm Mehl und vier Liter Öl darbringen; bei den Lämmern kann er selbst bestimmen, wieviel er dazugibt. 他也要预备素祭,为公牛献一伊法细面,为公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。
 他也要预备素祭,为公牛献一伊法细面,为公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。 And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.
 And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah. Als Speiseopfer gehören  zusätzlich  zu dem Schafbock zwölf Kilogramm Mehl und vier Liter Öl; bei den Lämmern kann der Herrscher soviel dazugeben, wie er möchte.
 Als Speiseopfer gehören  zusätzlich  zu dem Schafbock zwölf Kilogramm Mehl und vier Liter Öl; bei den Lämmern kann der Herrscher soviel dazugeben, wie er möchte. 同献的素祭要为公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。
 同献的素祭要为公绵羊献一伊法细面,为羊羔照他的力量而献,一伊法细面加油一欣。 And the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah.
 And the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah.