Darum lasse ich euch meinen Zorn spüren, er wird euch vernichten wie ein Feuer. Das habt ihr euch selbst zuzuschreiben - ihr bekommt, was ihr verdient. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort."
所以我将恼恨倒在他们身上,用烈怒的火灭了他们;照他们所行的,报应在他们头上。这是主耶和华说的。”
Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD.
Die anderen Völker werden euch deswegen verachten, und das habt ihr euch selbst zuzuschreiben . Ihr sollt erkennen, daß ich der Herr bin."
你必在列国人的眼前因自己所行的被亵渎,你就知道我是耶和华。”
And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD.
Darum mußt du nun deine Schande tragen - du hast sie dir selbst zuzuschreiben ! Mit deinen abscheulichen Taten übertriffst du die Schuld deiner Schwestern bei weitem. Neben dir sind sie geradezu unschuldig. Schäm dich und trag deine Schande!"
你既断定你姐妹为义(“为义”或作“当受羞辱”),就要担当自己的羞辱;因你所犯的罪比她们更为可憎,她们就比你更显为义;你既使你的姐妹显为义,你就要抱愧担当自己的羞辱。
Thou also, which hast judged thy sisters, bear thine own shame for thy sins that thou hast committed more abominable than they: they are more righteous than thou: yea, be thou confounded also, and bear thy shame, in that thou hast justified thy sisters.
Das alles hast du dir selbst zuzuschreiben , weil du mich, den Herrn, verlassen hast, deinen Gott, der dich so sicher geführt hat!
这事临到你身上,不是你自招的吗?不是因耶和华你 神引你行路的时候你离弃他吗?
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?